Parallel Verses

French: Darby

Et David dit: Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tseruia? car vous etes aujourd'hui des adversaires pour moi. Ferait-on mourir aujourd'hui un homme en Israel? car ne sais-je pas que je suis aujourd'hui roi sur Israel?

Louis Segond Bible 1910

Mais David dit: Qu'ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja, et pourquoi vous montrez-vous aujourd'hui mes adversaires? Aujourd'hui ferait-on mourir un homme en Israël? Ne sais-je donc pas que je règne aujourd'hui sur Israël?

French: Louis Segond (1910)

Mais David dit: Qu'ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja, et pourquoi vous montrez-vous aujourd'hui mes adversaires? Aujourd'hui ferait-on mourir un homme en Israël? Ne sais-je donc pas que je règne aujourd'hui sur Israël?

French: Martin (1744)

Et David dit : Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tséruja? car vous m'êtes aujourd'hui des adversaires. Ferait-on mourir aujourd'hui quelqu'un en Israël? car ne connais-je pas bien qu'aujourd'hui je suis fait Roi sur Israël?

New American Standard Bible

David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"

Références croisées

1 Samuel 11:13

Et Sauel dit: On ne fera mourir personne en ce jour, car l'Eternel a opere aujourd'hui une delivrance en Israel.

2 Samuel 16:10

Et le roi dit: Qu'y a-t-il entre moi et vous, fils de Tseruia? Oui, qu'il maudisse; car l'Eternel lui a dit: Maudis David! et qui diras: Pourquoi fais-tu ainsi?

2 Samuel 3:39

Et moi je suis aujourd'hui faible, bien que j'aie reçu l'onction de roi; et ces hommes-là, les fils de Tseruia, sont trop durs pour moi. Que l'Eternel rende à celui qui fait le mal, selon son mefait!

1 Samuel 26:8

Et Abishai dit à David: Dieu a livre aujourd'hui ton ennemi en ta main; et maintenant, je te prie, que je le frappe de la lance jusqu'en terre, une seule fois, et je ne le referai pas.

Ésaïe 16:5

Et un trone sera etabli par la bonte; et il y en aura un qui y siegera dans la verite, dans la tente de David, jugeant, et recherchant la droiture, et hatant la justice.

Matthieu 8:29

Et voici, ils s'ecrierent, disant: Qu'y-a-t-il entre nous et toi, Jesus, Fils de Dieu? Es-tu venu ici avant le temps pour nous tourmenter?

Luc 9:54-56

Et ses disciples, Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous disions que le feu descende du ciel et les consume, comme aussi fit Elie?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain