Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et le Roi dit à Simhi : Tu ne mourras point; et le Roi le lui jura.

Louis Segond Bible 1910

Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura.

French: Darby

Et le roi dit à Shimhi: Tu ne mourras point. Et le roi le lui jura.

French: Louis Segond (1910)

Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura.

New American Standard Bible

The king said to Shimei, "You shall not die." Thus the king swore to him.

Références croisées

1 Rois 2:8-9

Voilà de plus avec toi Simhi, fils de Guéra, fils de Jémini de Bahurim, qui proféra contre moi des malédictions atroces, le jour que je m'en allais à Mahanajim; mais il descendit au devant de moi vers le Jourdain, et je lui jurai par l'Eternel, en disant : Je ne te ferai point mourir par l'épée.

1 Rois 2:37

Car sache que le jour que tu en sortiras, et que tu passeras le torrent de Cédron, tu mourras certainement; ton sang sera sur ta tête.

1 Rois 2:46

Et le Roi donna commission à Bénaja fils de Jéhojadah, qui sortit, et se jeta sur lui; et il mourut. Et le Royaume fut affermi entre les mains de Salomon.

1 Samuel 28:10

Et Saül lui jura par l'Eternel, et lui dit : L'Eternel est vivant, s'il t'arrive aucun mal pour ceci.

1 Samuel 30:15

Et David lui dit : Me conduiras-tu bien vers cette troupe-là? Et il répondit : Jure-moi par [le nom de] Dieu que tu ne me feras point mourir, et que tu ne me livreras point entre les mains de mon maître, et je te conduirai vers cette troupe-là.

Hébreux 6:16

Car les hommes jurent par un plus grand qu'eux, et le serment qu'ils font pour confirmer leur parole, met fin à tous leurs différends.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 2 Samuel 19:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain