Parallel Verses

French: Darby

Et Asçael poursuivit Abner, et il ne se detourna pas d'Abner pour aller à droite ou à gauche.

Louis Segond Bible 1910

il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

French: Louis Segond (1910)

il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

French: Martin (1744)

Et Hasaël poursuivit Abner, sans se détourner à droite ni à gauche d'après Abner.

New American Standard Bible

Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner.

Références croisées

Josué 1:7

Seulement fortifie-toi et sois tres-ferme, pour prendre garde à faire selon toute la loi que Moise, mon serviteur, t'a commandee; ne t'en ecarte ni à droite ni à gauche, afin que tu prosperes partout ou tu iras.

Josué 23:6

Et fortifiez-vous beaucoup pour garder et pour pratiquer tout ce qui est ecrit dans le livre de la loi de Moise, afin de ne vous en ecarter ni à droite ni à gauche,

2 Samuel 2:21

Et Abner lui dit: Detourne-toi à droite ou à gauche, et saisis-toi de l'un des jeunes hommes et prends pour toi son armure. Mais Asçael ne voulut pas se detourner de lui.

2 Rois 22:2

Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, et marcha dans toute la voie de David, son pere, et ne s'en ecarta ni à droite ni à gauche.

Proverbes 4:27

N'incline ni à droite ni à gauche; eloigne ton pied du mal.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org