Parallel Verses

French: Darby

Et Abner, fils de Ner, chef de l'armee de Sauel, prit Ish-Boshet, fils de Sauel,

Louis Segond Bible 1910

Cependant Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Isch Boscheth, fils de Saül, et le fit passer à Mahanaïm.

French: Louis Segond (1910)

Cependant Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Isch-Boscheth, fils de Saül, et le fit passer à Mahanaïm.

French: Martin (1744)

Mais Abner fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Is-boseth fils de Saül, et le fit passer à Mahanajim;

New American Standard Bible

But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, had taken Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

Sujets

Références croisées

1 Samuel 14:50

Et le nom de la femme de Sauel etait Akhinoam, fille d'Akhimaats; et le nom du chef de son armee etait Abner, fils de Ner, oncle de Sauel.

Genèse 32:2

et Jacob dit, quand il les vit: C'est l'armee de Dieu. Et il appela le nom de ce lieu-là Mahanaim.

1 Samuel 17:55

Et quand Sauel avait vu David sortant à la rencontre du Philistin, il avait dit à Abner, chef de l'armee: Abner, de qui ce jeune homme est-il fils? Et Abner avait dit: Ton ame est vivante, o roi! je n'en sais rien.

1 Samuel 26:14

Et David cria au peuple et à Abner, fils de Ner, disant: Ne repondras-tu pas, Abner? Et Abner repondit et dit: Qui es-tu, toi qui cries au roi?

2 Samuel 3:7-8

Et Sauel avait une concubine: son nom etait Ritspa, fille d'Aia; et Ish-Bosheth dit à Abner: Pourquoi es-tu entre vers la concubine de mon pere?

2 Samuel 4:5-6

Et les fils de Rimmon, le Beerothien, Recab et Baana, s'en allerent et vinrent, pendant la chaleur du jour, dans la maison d'Ish-Bosheth; et il etait couche pour son repos de midi.

2 Samuel 17:26-27

Et Israel et Absalom se camperent au pays de Galaad.

1 Chroniques 8:33

Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Sauel; et Sauel engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.

1 Chroniques 9:39

-Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Sauel; et Sauel engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org