Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il tira ses flèches, et écarta [mes ennemis]; il [fit briller] l'éclair; et les mit en déroute.
Louis Segond Bible 1910
Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.
French: Darby
Et il tira des fleches et dispersa mes ennemis; il lança l'eclair, et les mit en deroute.
French: Louis Segond (1910)
Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.
New American Standard Bible
"And He sent out arrows, and scattered them, Lightning, and routed them.
Références croisées
Deutéronome 32:23
J'emploierai sur eux toute sorte de maux, et je décocherai sur eux toutes mes flèches.
Josué 10:10
Et l'Eternel les mit en déroute devant Israël, qui en fit un grand carnage près de Gabaon; et les poursuivit par le chemin de la montagne de Beth-horon, et les battit jusqu'à Hazéka, et jusqu'à Makkéda.
Habacuc 3:11
Le soleil et la lune s'arrêtèrent dans [leur] habitation, ils marchèrent à la lueur de tes flèches, et à la splendeur de l'éclair de ta hallebarde.
Psaumes 7:12-13
Si [le méchant] ne se convertit, Dieu aiguisera son épée; il a bandé son arc et l'a ajusté.
Psaumes 18:14
Il tira ses flèches, et écarta [mes ennemis]; il lança des éclairs, et les mit en déroute.
Psaumes 45:5
Tes flèches sont aiguës, les peuples tomberont sous toi; [elles entreront] dans le cœur des ennemis du Roi.
Psaumes 144:6-7
Lance l'éclair, et les dissipe; décoche tes flèches, et les mets en déroute.