Parallel Verses

French: Darby

Et qui m'a fait sortir du milieu de mes ennemis. Tu m'as eleve au-dessus de ceux qui s'elevent contre moi, tu m'as delivre de l'homme violent.

Louis Segond Bible 1910

Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.

French: Louis Segond (1910)

Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.

French: Martin (1744)

C'est lui aussi qui me retire d'entre mes ennemis. Tu m'enlèves d'entre ceux qui s'élèvent contre moi; tu me délivres de l'homme outrageux.

New American Standard Bible

Who also brings me out from my enemies; You even lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.

Références croisées

Psaumes 140:1

Eternel! delivre-moi de l'homme mauvais, preserve-moi de l'homme violent,

Nombres 24:7

L'eau coulera de ses seaux; et sa semence sera au milieu de grandes eaux; Et son roi sera eleve au-dessus d'Agag, et son royaume sera haut eleve.

Nombres 24:17-19

Je le verrai, mais pas maintenant; je le regarderai, mais pas de pres. Une etoile surgira de Jacob, et un sceptre s'elevera d'Israel, et transpercera les coins de Moab, et detruira tous les fils de tumulte.

1 Samuel 2:8

De la poussiere il fait lever le miserable, de dessus le fumier il eleve le pauvre, pour les faire asseoir avec les nobles: et il leur donne en heritage un trone de gloire; car les piliers de la terre sont à l'Eternel, et sur eux il a pose le monde.

2 Samuel 5:12

Et David connut que l'Eternel l'avait etabli roi sur Israel, et qu'il avait eleve son royaume à cause de son peuple Israel.

2 Samuel 7:8-9

Et maintenant tu diras ainsi à mon serviteur, à David: Ainsi dit l'Eternel des armees: Je t'ai pris des parcs, d'aupres du menu betail, pour que tu fusses prince sur mon peuple, sur Israel;

Psaumes 18:48

Qui m'a delivre de mes ennemis! Meme tu m'as eleve au-dessus de ceux qui s'elevent contre moi, tu m'as delivre de l'homme violent.

Psaumes 52:1

Pourquoi te glorifies-tu du mal, homme fort? La bonte de *Dieu subsiste de jour en jour.

Psaumes 140:4

Eternel! garde-moi des mains du mechant, preserve-moi de l'homme violent, qui meditent de faire trebucher mes pas.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain