Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

Louis Segond Bible 1910

Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

French: Darby

Dans ma detresse, j'ai invoque l'Eternel, et j'ai appele mon Dieu, et, de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est parvenu à ses oreilles.

French: Martin (1744)

Quand j'ai été dans l'adversité j'ai crié à l'Eternel; j'ai, [dis-je], crié à mon Dieu, et il a entendu ma voix de son palais, et mon cri est parvenu à ses oreilles.

New American Standard Bible

"In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.

Références croisées

Psaumes 116:4

Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!

Psaumes 120:1

Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.

Psaumes 18:6

Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.

Psaumes 34:6

Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.

Exode 3:7

L'Eternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.

1 Rois 8:28-30

Toutefois, Eternel, mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur et à sa supplication; écoute le cri et la prière que t'adresse aujourd'hui ton serviteur.

Psaumes 27:4

Je demande à l'Eternel une chose, que je désire ardemment: Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l'Eternel, Pour contempler la magnificence de l'Eternel Et pour admirer son temple.

Psaumes 34:15-17

Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.

Jonas 2:4

Je disais: Je suis chassé loin de ton regard! Mais je verrai encore ton saint temple.

Jonas 2:7

Quand mon âme était abattue au dedans de moi, Je me suis souvenu de l'Eternel, Et ma prière est parvenue jusqu'à toi, Dans ton saint temple.

Habacuc 2:20

L'Eternel est dans son saint temple. Que toute la terre fasse silence devant lui!

Matthieu 26:38-39

Il leur dit alors: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez avec moi.

Luc 22:44

Etant en agonie, il priait plus instamment, et sa sueur devint comme des grumeaux de sang, qui tombaient à terre.

Hébreux 5:7

C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété,

Jacques 5:4

Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org