Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Schamma se plaça au milieu du champ, le protégea, et battit les Philistins. Et l'Éternel opéra une grande délivrance.

French: Darby

et il se plaça au milieu du champ, et le sauva, et frappa les Philistins; et l'Eternel opera une grande delivrance.

French: Louis Segond (1910)

Schamma se plaça au milieu du champ, le protégea, et battit les Philistins. Et l'Eternel opéra une grande délivrance.

French: Martin (1744)

Il se tint au milieu de cet endroit du champ, et le défendit, et frappa les Philistins; tellement que l'Eternel accorda une grande délivrance.

New American Standard Bible

But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the LORD brought about a great victory.

Sujets

Références croisées

2 Samuel 23:10

Il se leva, et frappa les Philistins jusqu'à ce que sa main fût lasse et qu'elle restât attachée à son épée. L'Éternel opéra une grande délivrance ce jour-là. Le peuple revint après Éléazar, seulement pour prendre les dépouilles.

Psaumes 3:8

Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.

Psaumes 44:2

De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.

Proverbes 21:31

Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Éternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org