Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le Dieu d'Israël a dit, le Rocher d'Israël m'a parlé, [en disant] : Le juste dominateur des hommes, le dominateur en la crainte de Dieu,

Louis Segond Bible 1910

Le Dieu d'Israël a parlé, Le rocher d'Israël m'a dit: Celui qui règne parmi les hommes avec justice, Celui qui règne dans la crainte de Dieu,

French: Darby

Le Dieu d'Israel a dit, le Rocher d'Israel m'a parle: Celui qui domine parmi les hommes sera juste, dominant en la crainte de Dieu,

French: Louis Segond (1910)

Le Dieu d'Israël a parlé, Le rocher d'Israël m'a dit: Celui qui règne parmi les hommes avec justice, Celui qui règne dans la crainte de Dieu,

New American Standard Bible

"The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me, 'He who rules over men righteously, Who rules in the fear of God,

Références croisées

2 Samuel 22:32

Car qui est [Dieu] Fort, sinon l'Eternel? et qui [est] Rocher, sinon notre Dieu?

Exode 18:21

Et choisis-toi, d'entre tout le peuple, des hommes vertueux, craignant Dieu; des hommes véritables, haïssant le gain déshonnête, et les établis chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines;

Deutéronome 32:4

L'œuvre du Rocher est parfaite; car toutes ses voies sont jugement. Le [Dieu] Fort est vérité, et sans iniquité; il est juste et droit.

Genèse 33:20

Et il dressa là un autel, qu'il appela, le [Dieu] Fort, le Dieu d'Israël.

Exode 3:15

Dieu dit encore à Moïse : tu diras ainsi aux enfants d'Israël; l'ETERNEL, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob m'a envoyé vers vous : c'est ici mon nom éternellement, et c'est ici le mémorial [que vous aurez] de moi dans tous les âges.

Exode 19:5-6

Maintenant donc si vous obéissez exactement à ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous serez aussi d'entre tous les peuples mon plus précieux joyau, quoique toute la terre m'appartienne.

Exode 20:2

Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

Exode 23:6-8

Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procès.

Deutéronome 16:18-20

Tu t'établiras des juges et des prévôts dans toutes tes villes, lesquelles l'Eternel ton Dieu te donne, selon tes Tribus; afin qu'ils jugent le peuple par un jugement droit.

Deutéronome 32:30-31

Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'était que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrés?

2 Samuel 22:2-3

Il dit donc : L'Eternel est ma roche, et ma forteresse, et mon libérateur.

2 Chroniques 19:7-9

Maintenant donc que la frayeur de l'Eternel soit sur vous; prenez garde à ceci, [et] faites-le, car il n'y a point d'iniquité en l'Eternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni de réception de présents.

Néhémie 5:14

Et même, depuis le jour auquel [le Roi] m'avait commandé d'être leur Gouverneur au pays de Juda, qui est depuis la vingtième année jusqu'à la trente-deuxième année du Roi Artaxerxes, l'espace de douze ans, moi et mes frères, nous n'avons point pris ce qui était assigné au Gouverneur pour son plat.

Psaumes 42:9

Je dirai au [Dieu] Fort qui est mon rocher : pourquoi m'as-tu oublié? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi?

Psaumes 72:2

Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.

Psaumes 82:3-4

Faites droit à celui qu'on opprime, et à l'orphelin; faites justice à l'affligé et au pauvre;

Psaumes 110:2

L'Eternel transmettra de Sion le sceptre de ta force, [en disant] : Domine au milieu de tes ennemis.

Proverbes 31:9

Ouvre ta bouche, fais justice, et fais droit à l'affligé et au nécessiteux.

Ésaïe 11:1-5

Mais il sortira un rejeton du tronc d'Isaï, et un surgeon croîtra de ses racines.

Ésaïe 32:1

Voici, un Roi régnera en justice, et les Princes présideront avec équité.

Jérémie 23:5

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai lever à David un Germe juste, qui régnera [comme] Roi; il prospérera, et exercera le jugement et la justice sur la terre.

Zacharie 9:9

Que ta joie soit vive, fille de Sion! Jette des cris de réjouissance, fille de Jérusalem! Voici, ton Roi viendra à toi, [étant] juste, et qui se garantit par soi même, abject, et monté sur un âne, et sur un ânon, poulain d'une ânesse.

Hébreux 1:8

Mais [il est dit] quant au Fils : ô Dieu! ton trône [demeure] aux siècles des siècles, et le sceptre de ton Royaume est un sceptre d'équité :

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org