Parallel Verses

French: Darby

Et Arauna regarda, et il vit le roi et ses serviteurs qui passaient vers lui; et Arauna sortit, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

Louis Segond Bible 1910

Aravna regarda, et il vit le roi et ses serviteurs qui se dirigeaient vers lui; et Aravna sortit, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

French: Louis Segond (1910)

Aravna regarda, et il vit le roi et ses serviteurs qui se dirigeaient vers lui; et Aravna sortit, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

French: Martin (1744)

Et Arauna regarda, et vit le Roi, et ses serviteurs qui venaient vers lui; et ainsi Arauna sortit, et se prosterna devant le Roi, le visage contre terre.

New American Standard Bible

Araunah looked down and saw the king and his servants crossing over toward him; and Araunah went out and bowed his face to the ground before the king.

Références croisées

Genèse 18:2

Et il leva les yeux et regarda; et voici, trois hommes se tenaient pres de lui; et quand il les vit; il courut de l'entree de la tente à leur rencontre, et se prosterna en terre;

Ruth 2:10

Et elle tomba sur sa face, et se prosterna contre terre, et lui dit: Pourquoi ai-je trouve grace à tes yeux, que tu me reconnaisses, et je suis une etrangere?

2 Samuel 9:8

Et il se prosterna, et dit: Qu'est ton serviteur, que tu aies regarde un chien mort tel que moi?

1 Chroniques 21:20-21

Ornan se retourna et vit l'ange; et ses quatre fils se cacherent avec lui: et Ornan foulait du froment.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org