Parallel Verses
French: Martin (1744)
Néanmoins la parole du Roi l'emporta sur Joab, et sur les Chefs de l'armée; et Joab et les chefs de l'armée sortirent de la présence du Roi pour dénombrer le peuple, [savoir] Israël.
Louis Segond Bible 1910
Le roi persista dans l'ordre qu'il donnait à Joab et aux chefs de l'armée; et Joab et les chefs de l'armée quittèrent le roi pour faire le dénombrement du peuple d'Israël.
French: Darby
Mais la parole du roi prevalut sur Joab, et sur les chefs de l'armee; et Joab et les chefs de l'armee sortirent de devant le roi pour denombrer le peuple, Israel.
French: Louis Segond (1910)
Le roi persista dans l'ordre qu'il donnait à Joab et aux chefs de l'armée; et Joab et les chefs de l'armée quittèrent le roi pour faire le dénombrement du peuple d'Israël.
New American Standard Bible
Nevertheless, the king's word prevailed against Joab and against the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to register the people of Israel.
Références croisées
Exode 1:17
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ainsi que le Roi d'Egypte leur avait dit; car elles laissèrent vivre les fils.
1 Chroniques 21:4
Mais la parole du Roi l'emporta sur Joab; et Joab partit, et alla par tout Israël; puis il revint à Jérusalem.
Ecclésiaste 8:4
En quelque lieu qu'est la parole du Roi, là est la puissance; et qui lui dira : Que fais-tu?
Actes 5:29
Alors Pierre et les [autres] Apôtres répondant, dirent : il faut plutôt obéir à Dieu qu'aux hommes.