Parallel Verses

French: Darby

Et Joab donna au roi le chiffre du recensement du peuple; et il y avait d'Israel huit cent mille hommes de guerre tirant l'epee, et des hommes de Juda, cinq cent mille hommes.

Louis Segond Bible 1910

Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.

French: Louis Segond (1910)

Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.

French: Martin (1744)

Et Joab donna au Roi le rolle du dénombrement du peuple; et il y eut de ceux d'Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et de ceux de Juda cinq cent mille hommes.

New American Standard Bible

And Joab gave the number of the registration of the people to the king; and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.

Références croisées

Nombres 1:44-46

Ce sont là les denombres que Moise et Aaron et les douze hommes, princes d'Israel, denombrerent: il y avait un homme pour chaque maison de peres.

1 Chroniques 21:5-6

Et Joab donna à David le chiffre du recensement du peuple; et il y avait, de tout Israel, onze cent mille hommes tirant l'epee, et, de Juda, quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'epee;

1 Chroniques 27:23-24

David ne releva pas leur nombre, depuis l'age de vingt ans et au-dessous, parce que l'Eternel avait dit qu'il multiplierait Israel comme les etoiles des cieux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org