Parallel Verses
French: Darby
Et Abner parla aussi aux oreilles de Benjamin, et Abner alla aussi pour dire aux oreilles de David, à Hebron, tout ce qui etait bon aux yeux d'Israel et aux yeux de toute la maison de Benjamin.
Louis Segond Bible 1910
Abner parla aussi à Benjamin, et il alla rapporter aux oreilles de David à Hébron ce qu'avaient résolu Israël et toute la maison de Benjamin.
French: Louis Segond (1910)
Abner parla aussi à Benjamin, et il alla rapporter aux oreilles de David à Hébron ce qu'avaient résolu Israël et toute la maison de Benjamin.
French: Martin (1744)
Et Abner parla de même à ceux de Benjamin, eux l'entendant; puis il s'en alla pour faire entendre expressément à David, [qui était] à Hébron, ce qui semblait bon à Israël, et à toute la maison de Benjamin.
New American Standard Bible
Abner also spoke in the hearing of Benjamin; and in addition Abner went to speak in the hearing of David in Hebron all that seemed good to Israel and to the whole house of Benjamin.
Références croisées
1 Chroniques 12:29
Et, des fils de Benjamin, freres de Sauel, trois mille; car jusqu'alors la plus grande partie d'entre eux faisaient la garde de la maison de Sauel.
1 Samuel 10:20-21
Et Samuel fit approcher toutes les tribus d'Israel, et la tribu de Benjamin fut prise;
Psaumes 68:27
Là est Benjamin, le petit, qui domine sur eux; les princes de Juda, leur troupe; les princes de Zabulon, les princes de Nephthali.