Parallel Verses

French: Darby

Et le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu'un prince, et un grand homme, est tombe aujourd'hui en Israel?

Louis Segond Bible 1910

Le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu'un chef, qu'un grand homme, est tombé aujourd'hui en Israël?

French: Louis Segond (1910)

Le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu'un chef, qu'un grand homme, est tombé aujourd'hui en Israël?

French: Martin (1744)

Et le Roi dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas qu'un capitaine, et même un grand capitaine, a été aujourd'hui mis à mort en Israël?

New American Standard Bible

Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?

Références croisées

1 Samuel 14:50-51

Et le nom de la femme de Sauel etait Akhinoam, fille d'Akhimaats; et le nom du chef de son armee etait Abner, fils de Ner, oncle de Sauel.

2 Samuel 2:8

Et Abner, fils de Ner, chef de l'armee de Sauel, prit Ish-Boshet, fils de Sauel,

2 Samuel 3:12

Et Abner envoya des messagers à David de sa part, disant: A qui est le pays? -disant: Fais alliance avec moi; et voici, ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israel.

Job 32:9

Ce ne sont pas les grands qui sont sages, ni les anciens qui discernent ce qui est juste.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain