Parallel Verses
French: Darby
Et les Beerothiens s'enfuirent à Guitthaim, et ils y ont sejourne jusqu'à aujourd'hui.
Louis Segond Bible 1910
et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu'à ce jour.
French: Louis Segond (1910)
et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu'à ce jour.
French: Martin (1744)
Et les Béerothiens s'étaient enfuis à Guittajim, et ils y ont fait leur séjour jusqu'à aujourd'hui.
New American Standard Bible
and the Beerothites fled to Gittaim and have been aliens there until this day).
Références croisées
Néhémie 11:33
Hatsor, Rama, Guitthaim,
1 Samuel 31:7
Et les hommes d'Israel qui etaient de ce cote de la vallee, et ceux qui etaient de ce cote du Jourdain, virent que les hommes d'Israel s'enfuyaient, et que Sauel et ses fils etaient morts, et ils abandonnerent les villes, et s'enfuirent; et les Philistins vinrent et y habiterent.