Parallel Verses

French: Darby

Et ils amenerent l'arche de l'Eternel, et la placerent en son lieu, dans la tente que David avait tendue pour elle. Et David offrit des holocaustes et des sacrifices de prosperites devant l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Après qu'on eut amené l'arche de l'Éternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle; et David offrit devant l'Éternel des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces.

French: Louis Segond (1910)

Après qu'on eut amené l'arche de l'Eternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle; et David offrit devant l'Eternel des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces.

French: Martin (1744)

Ils emmenèrent donc l'Arche de l'Eternel, et la posèrent en son lieu, dans un Tabernacle que David lui avait tendu. Et David offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant l'Eternel.

New American Standard Bible

So they brought in the ark of the LORD and set it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

Références croisées

1 Chroniques 15:1

Et il fit pour lui des maisons dans la ville de David, et prepara un lieu pour l'arche de Dieu, et tendit une tente pour elle.

2 Chroniques 1:4

(mais David avait fait monter l'arche de Dieu de Kiriath-Jearim au lieu que David lui avait prepare; car il lui avait tendu une tente à Jerusalem);

1 Rois 8:5

Et le roi Salomon et toute l'assemblee d'Israel, qui s'etait reunie aupres de lui et qui etait avec lui devant l'arche, sacrifiaient du menu et du gros betail, qu'on ne pouvait nombrer ni compter, à cause de sa multitude.

1 Rois 8:62-65

Et le roi et tout Israel avec lui sacrifierent des sacrifices devant l'Eternel.

Psaumes 132:8

Eternel! pour entrer dans ton repos, toi et l'arche de ta force!

1 Chroniques 16:1

Et ils amenerent l'arche de Dieu, et la placerent dans la tente que David avait tendue pour elle; et ils presenterent des holocaustes et des sacrifices de prosperites devant Dieu.

2 Chroniques 5:6

Et le roi Salomon et toute l'assemblee d'Israel, qui s'etait reunie aupres de lui devant l'arche, sacrifiaient du menu et du gros betail, qu'on ne pouvait nombrer ni compter, à cause de sa multitude.

2 Chroniques 7:5-7

Et le roi Salomon sacrifia un sacrifice de vingt-deux mille boeufs, et de cent vingt mille moutons. Et le roi et tout le peuple firent la dedicace de la maison de Dieu.

Esdras 6:16-17

Et les fils d'Israel, les sacrificateurs et les levites, et le reste des fils de la transportation, celebrerent la dedicace de cette maison de Dieu avec joie;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org