Parallel Verses

French: Darby

Et ils monterent l'arche de Dieu sur un chariot neuf, et l'emmenerent de la maison d'Abinadab, qui etait sur la colline; et Uzza et Akhio, les fils d'Abinadab, conduisaient le chariot neuf.

Louis Segond Bible 1910

Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, et l'emportèrent de la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza et Achjo, fils d'Abinadab, conduisaient le char neuf.

French: Louis Segond (1910)

Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, et l'emportèrent de la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza et Achjo, fils d'Abinadab, conduisaient le char neuf.

French: Martin (1744)

Et ils mirent l'Arche de Dieu sur un chariot tout neuf, et l'emmenèrent de la maison d'Abinadab, qui était au coteau; et Huza et Ahjo, enfants d'Abinadab, conduisaient le chariot neuf.

New American Standard Bible

They placed the ark of God on a new cart that they might bring it from the house of Abinadab which was on the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were leading the new cart.

Références croisées

1 Samuel 6:7

Et maintenant, faites un chariot neuf, et prenez deux vaches qui allaitent, sur lesquelles le joug n'ait jamais ete mis, et attelez les vaches au chariot, et faites ramener à la maison leurs petits d'aupres d'elles.

Nombres 4:5-12

-Et lorsque le camp partira, Aaron et ses fils entreront, et ils demonteront le voile qui sert de rideau, et en couvriront l'arche du temoignage;

Nombres 7:4-9

Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org