Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsque le roi habita dans sa maison, et que l'Éternel lui eut donné du repos, après l'avoir délivré de tous les ennemis qui l'entouraient,
French: Darby
Et quand le roi habita dans sa maison, et que, tout autour, l'Eternel lui eut donne du repos de tous ses ennemis,
French: Louis Segond (1910)
Lorsque le roi habita dans sa maison, et que l'Eternel lui eut donné du repos, après l'avoir délivré de tous les ennemis qui l'entouraient,
French: Martin (1744)
Or il arriva qu'après que le Roi fut assis en sa maison, et que l'Eternel lui eut donné la paix avec tous ses ennemis d'alentour;
New American Standard Bible
Now it came about when the king lived in his house, and the LORD had given him rest on every side from all his enemies,
Références croisées
Josué 21:44
L'Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l'avait juré à leurs pères; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l'Éternel les livra tous entre leurs mains.
Josué 23:1
Depuis longtemps l'Éternel avait donné du repos à Israël, en le délivrant de tous les ennemis qui l'entouraient. Josué était vieux, avancé en âge.
1 Rois 5:4
Maintenant l'Éternel, mon Dieu, m'a donné du repos de toutes parts; plus d'adversaires, plus de calamités!
1 Chroniques 17:1-27
Lorsque David fut établi dans sa maison, il dit à Nathan le prophète: Voici, j'habite dans une maison de cèdre, et l'arche de l'alliance de l'Éternel est sous une tente.
2 Chroniques 14:6
Il bâtit des villes fortes en Juda; car le pays fut tranquille et il n'y eut pas de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que l'Éternel lui donna du repos.
Psaumes 18:1
Je t'aime, ô Éternel, ma force!
Proverbes 16:7
Quand l'Éternel approuve les voies d'un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.
Daniel 4:29-30
Au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à Babylone,
Luc 1:74-75
De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte,