Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth.
Louis Segond Bible 1910
Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth.
French: Darby
Et Mephibosheth avait un jeune fils, et son nom etait Mica; et tous ceux qui habitaient dans la maison de Tsiba etaient serviteurs de Mephibosheth.
French: Martin (1744)
Or Méphiboseth avait un petit-fils nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient des serviteurs de Méphiboseth.
New American Standard Bible
Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
Références croisées
1 Chroniques 8:8
Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
1 Chroniques 8:34-40
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
1 Chroniques 9:40-44
Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Michée 7:5-6
Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.