Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or Méphiboseth avait un petit-fils nommé Mica; et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient des serviteurs de Méphiboseth.

Louis Segond Bible 1910

Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth.

French: Darby

Et Mephibosheth avait un jeune fils, et son nom etait Mica; et tous ceux qui habitaient dans la maison de Tsiba etaient serviteurs de Mephibosheth.

French: Louis Segond (1910)

Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth.

New American Standard Bible

Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

Références croisées

1 Chroniques 8:8

Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.

1 Chroniques 8:34-40

Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.

1 Chroniques 9:40-44

Et le fils de Jonathan [fut] Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.

Michée 7:5-6

Ne croyez point à [votre intime] ami, et ne vous confiez point en vos conducteurs; garde-toi d'ouvrir ta bouche devant la [femme] qui dort en ton sein.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org