Parallel Verses

French: Martin (1744)

C'est pourquoi Dieu leur enverra une erreur efficace, de sorte qu'ils croiront au mensonge;

Louis Segond Bible 1910

Aussi Dieu leur envoie une puissance d'égarement, pour qu'ils croient au mensonge,

French: Darby

Et à cause de cela, Dieu leur envoie une energie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge,

French: Louis Segond (1910)

Aussi Dieu leur envoie une puissance d'égarement, pour qu'ils croient au mensonge,

New American Standard Bible

For this reason God will send upon them a deluding influence so that they will believe what is false,

Références croisées

Romains 1:28

Car comme ils ne se sont pas souciés de connaître Dieu, aussi Dieu les a livrés à un esprit dépourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables.

Ézéchiel 14:9

Et s'il arrive que le Prophète soit séduit, et qu'il profère quelque parole, moi l'Eternel j'aurai séduit ce Prophète-là, et j'étendrai ma main sur lui, et je l'exterminerai du milieu de mon peuple d'Israël;

1 Rois 22:18-22

Alors le Roi d'Israël dit à Josaphat : Ne t'ai-je pas bien dit que quand il est question de moi il ne prophétise rien de bon, mais du mal?

2 Chroniques 18:18-22

Et [Michée] dit : Ecoutez pourtant la parole de l'Eternel. J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche.

Psaumes 81:11-12

Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël ne m'a point eu à gré.

Psaumes 109:17

Puisqu'il a aimé la malédiction, que la malédiction tombe sur lui; et parce qu'il n'a point pris plaisir à la bénédiction, que la bénédiction aussi s'éloigne de lui.

Ésaïe 6:9-10

Et il dit; va, et dis à ce peuple; En entendant vous entendrez, mais vous ne comprendrez point; et en voyant vous verrez, mais vous n'apercevrez point.

Ésaïe 29:9-14

Arrêtez-vous, et vous étonnez; écriez-vous, et criez; Ils se sont enivrés, mais non pas de vin; ils chancellent, mais non pas à cause de la cervoise.

Ésaïe 44:20

Il se paît de cendre, et son cœur abusé le fait égarer; et il ne délivrera point son âme, et ne dira point; [ce qui] est dans ma main droite n'est-il pas une fausseté?

Ésaïe 66:4

Moi aussi je ferai attention à leurs tromperies, et je ferai venir sur eux les choses qu'ils craignent; parce que j'ai crié, et qu'il n'y a eu personne qui répondît : que j'ai parlé, et qu'ils n'ont point écouté; parce qu'ils ont fait ce qui me déplaît, et qu'ils ont choisi les choses auxquelles je ne prends point de plaisir.

Jérémie 27:10

Car ils vous prophétisent le mensonge pour vous faire aller loin de votre terre, afin que je vous en jette dehors, et que vous périssiez.

Ézéchiel 21:29

Pendant qu'on voit pour toi des visions de vanité, et qu'on devine pour toi le mensonge, afin qu'on te mette sur le cou des méchants qui sont mis à mort; le jour desquels est venu au temps de l'iniquité, ce qui sera sa fin.

Matthieu 24:5

Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : je suis le Christ : et ils en séduiront plusieurs.

Matthieu 24:11

Et il s'élèvera plusieurs faux prophètes, qui en séduiront plusieurs.

Jean 12:39-43

C'est pourquoi ils ne pouvaient croire, à cause qu'Esaïe dit encore :

Romains 1:21-25

Parce qu'ayant connu Dieu, ils ne l'ont point glorifié comme Dieu, et ils ne [lui] ont point rendu grâces, mais ils sont devenus vains en leurs discours, et leur cœur destitué d'intelligence, a été rempli de ténèbres.

1 Thessaloniciens 2:3

Car il n'y a eu dans l'exhortation que nous vous avons faite, ni séduction, ni mauvais motif, ni fraude.

1 Timothée 4:1

Or l'Esprit dit expressément qu'aux derniers temps quelques-uns se révolteront de la foi, s'adonnant aux Esprits séducteurs, et aux doctrines des Démons.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org