Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car nous apprenons qu'il y en a quelques-uns parmi vous qui se conduisent d'une manière déréglée, ne faisant rien, mais vivant dans la curiosité.
Louis Segond Bible 1910
Nous apprenons, cependant, qu'il y en a parmi vous quelques-uns qui vivent dans le désordre, qui ne travaillent pas, mais qui s'occupent de futilités.
French: Darby
Car nous apprenons qu'il y en a quelques-uns parmi vous qui marchent dans le desordre, ne travaillant pas du tout, mais se melant de tout.
French: Louis Segond (1910)
Nous apprenons, cependant, qu'il y en a parmi vous quelques-uns qui vivent dans le désordre, qui ne travaillent pas, mais qui s'occupent de futilités.
New American Standard Bible
For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.
Sujets
Références croisées
1 Timothée 5:13
Et avec cela aussi étant oisives, elles apprennent à aller de maison en maison; et sont non-seulement oisives, mais aussi causeuses, et curieuses, discourant de choses malséantes.
1 Pierre 4:15
Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron, ou malfaiteur, ou curieux des affaires d'autrui.
1 Thessaloniciens 4:11
Et de tâcher de vivre paisiblement; de faire vos propres affaires, et de travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l'avons ordonné.
2 Thessaloniciens 3:6
Nous vous recommandons aussi, mes frères, au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous retirer de tout frère qui se conduit d'une manière irrégulière, et non pas selon l'enseignement qu'il a reçu de nous.