Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.

French: Darby

Garde-toi aussi de lui, car il s'est fort oppose à nos paroles.

French: Louis Segond (1910)

Garde-toi aussi de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.

French: Martin (1744)

Garde-toi donc de lui, car il s'est fort opposé à nos paroles.

New American Standard Bible

Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.

Références croisées

Matthieu 10:16-17

Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

Philippiens 3:2

Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.

2 Timothée 3:8

De même que Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, de même ces hommes s'opposent à la vérité, étant corrompus d'entendement, réprouvés en ce qui concerne la foi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain