Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.

Louis Segond Bible 1910

Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.

French: Darby

il faut que le laboureur travaille premierement, pour qu'il jouisse des fruits.

French: Martin (1744)

Il faut [aussi] que le laboureur travaille premièrement, et ensuite il recueille les fruits.

New American Standard Bible

The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.

Références croisées

Ésaïe 28:24-26

Celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? Ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain?

Matthieu 9:37-38

Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.

Matthieu 20:1

Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin, afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Matthieu 21:33-41

Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour; puis il l'afferma à des vignerons, et quitta le pays.

Luc 10:2

Il leur dit: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Jean 4:35-38

Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson? Voici, je vous le dis, levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.

1 Corinthiens 3:6-9

J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître,

1 Corinthiens 9:7-11

Qui jamais fait le service militaire à ses propres frais? Qui est-ce qui plante une vigne, et n'en mange pas le fruit? Qui est-ce qui fait paître un troupeau, et ne se nourrit pas du lait du troupeau?

1 Corinthiens 9:23

Je fais tout à cause de l'Evangile, afin d'y avoir part.

Hébreux 10:36

Car vous avez besoin de persévérance, afin qu'après avoir accompli la volonté de Dieu, vous obteniez ce qui vous est promis.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Timothée 2:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org