Parallel Verses
French: Darby
mais j'espere te voir bientot et nous parlerons bouche à bouche. Paix te soit. (15) Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom.
Louis Segond Bible 1910
J'espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche. Que la paix soit avec toi! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.
French: Louis Segond (1910)
J'espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche. Que la paix soit avec toi! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.
French: Martin (1744)
Mais j'espère de te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. (15) Que la paix soit avec toi! les amis te saluent; salue les amis nom par nom.
New American Standard Bible
but I hope to see you shortly, and we will speak face to face.
Références croisées
Genèse 43:23
Et il dit: Paix vous soit, ne craignez pas. C'est votre Dieu et le Dieu de votre pere qui vous a donne un tresor dans vos sacs; votre argent m'est parvenu. Et il fit sortir Simeon vers eux.
Daniel 4:1
Nebucadnetsar le roi, à tous les peuples, peuplades et langues, qui habitent sur toute la terre: Que votre paix soit multipliee!
Romains 16:1-16
Or je vous recommande Phoebe, notre soeur, qui est servante de l'assemblee qui est à Cenchree,
Galates 5:16
Mais je dis: Marchez par l'Esprit, et vous n'accomplirez point la convoitise de la chair.
Éphésiens 6:23
Paix aux freres, et amour, avec la foi, de la part de Dieu le Pere et du Seigneur Jesus Christ!
1 Pierre 5:14
Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'amour. Paix soit à vous tous qui etes en Christ!