Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris.

French: Darby

Voici, je t'ai fait petit parmi les nations; tu es fort meprise.

French: Louis Segond (1910)

Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris.

French: Martin (1744)

Voici, je te rendrai petit entre les nations, tu seras fort méprisé.

New American Standard Bible

"Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised.

Références croisées

Nombres 24:18

Il se rend maître d'Édom, Il se rend maître de Séir, ses ennemis. Israël manifeste sa force.

Ésaïe 23:9

C'est l'Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.

1 Samuel 2:7-8

L'Éternel appauvrit et il enrichit, Il abaisse et il élève.

Job 34:25-29

Car il connaît leurs oeuvres. Ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés;

Psaumes 107:39-40

Sont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance;

Ézéchiel 29:15

Ce sera le moindre des royaumes, Et il ne s'élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu'ils ne dominent pas sur les nations.

Michée 7:10

Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, Elle qui me disait: Où est l'Éternel, ton Dieu? Mes yeux se réjouiront à sa vue; Alors elle sera foulée aux pieds comme la boue des rues. -

Luc 1:51-52

Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Prophétie d'Abdias. Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, sur Édom: -Nous avons appris une nouvelle de la part de l'Éternel, Et un messager a été envoyé parmi les nations: Levez-vous, marchons contre Édom pour lui faire la guerre! - 2 Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris. 3 L'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Qui t'assieds sur les hauteurs, Et qui dis en toi-même: Qui me précipitera jusqu'à terre?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org