Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et quand j'eus commencé à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme aussi il était descendu sur nous au commencement.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque je me fus mis à parler, le Saint Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.
French: Darby
Et comme je commençais à parler, l'Esprit Saint tomba sur eux, comme aussi il est tombe sur nous au commencement.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque je me fus mis à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.
New American Standard Bible
"And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.
Sujets
Références croisées
Actes 2:2-12
Et il se fit tout à coup un son du ciel, comme [est le son] d'un vent qui souffle avec véhémence, et il remplit toute la maison où ils étaient assis.
Actes 4:31
Et quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec hardiesse.
Actes 10:34-46
Alors Pierre prenant la parole, dit : en vérité je reconnais que DIeu n'a point d'égard à l'apparence des personnes;
Actes 19:6
Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlèrent divers langages, et prophétisèrent.