Parallel Verses
French: Darby
Et Barnabas et Saul, ayant accompli leur service, s'en retournerent de Jerusalem, emmenant aussi avec eux Jean qui etait surnomme Marc.
Louis Segond Bible 1910
Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur message, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc.
French: Louis Segond (1910)
Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur message, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc.
French: Martin (1744)
Barnabas aussi et Saul, après avoir achevé leur commission, s'en retournèrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, qui était surnommé Marc.
New American Standard Bible
And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their mission, taking along with them John, who was also called Mark.
Références croisées
Actes 12:12
Et s'etant reconnu, il se rendit à la maison de Marie, mere de Jean surnomme Marc, ou plusieurs etaient assembles et priaient.
Actes 4:36
Et Joseph qui, par les apotres, fut surnomme Barnabas (ce qui, etant interprete, est fils de consolation), Levite, et Cypriote de naissance,
Actes 11:29-30
Et les disciples, chacun selon ses ressources, determinerent d'envoyer quelque chose pour le service des freres qui demeuraient en Judee:
Actes 13:1-52
Or il y avait à Antioche, dans l'assemblee qui etait là, des prophetes et des docteurs: et Barnabas, et Simeon, appele Niger, et Lucius le Cyreneen, et Manahen, qui avait ete nourri avec Herode le tetrarque, et Saul.
Actes 15:37
Et Barnabas se proposait de prendre avec eux Jean aussi, appele Marc.
1 Pierre 5:13
Celle qui est elue avec vous à Babylone, vous salue, et Marc, mon fils.