Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

en disant: Cet homme excite les gens à servir Dieu d'une manière contraire à la loi.

Louis Segond Bible 1910

en disant: Cet homme excite les gens à servir Dieu d'une manière contraire à la loi.

French: Darby

disant: Cet homme persuade aux hommes de servir Dieu contrairement à la loi.

French: Martin (1744)

En disant : cet homme persuade les gens de servir Dieu contre la Loi.

New American Standard Bible

saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."

Références croisées

Actes 6:13

Ils produisirent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi;

Actes 18:4

Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs.

Actes 18:15

mais, s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms, et sur votre loi, cela vous regarde: je ne veux pas être juge de ces choses.

Actes 21:28

en criant: Hommes Israélites, au secours! Voici l'homme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu; il a même introduit des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu.

Actes 24:5-6

Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,

Actes 25:8

Paul entreprit sa défense, en disant: Je n'ai rien fait de coupable, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org