Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

qui le prièrent de prolonger son séjour.

French: Darby

Mais lorsqu'ils le prierent de demeurer plus longtemps avec eux, il n'y consentit pas,

French: Louis Segond (1910)

qui le prièrent de prolonger son séjour. Mais il n'y consentit point,

French: Martin (1744)

Qui le prièrent de demeurer encore plus longtemps avec eux; mais il ne voulut point le leur accorder.

New American Standard Bible

When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,

Références croisées

Marc 1:37-38

et, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.

Actes 20:16

Paul avait résolu de passer devant Éphèse sans s'y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en Asie; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à Jérusalem le jour de la Pentecôte.

Actes 21:13-14

Alors il répondit: Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.

1 Corinthiens 16:12

Pour ce qui est du frère Apollos, je l'ai beaucoup exhorté à se rendre chez vous avec les frères, mais ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant; il partira quand il en aura l'occasion.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Actes 18:20

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org