Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or il arriva comme Apollos était à Corinthe, que Paul après avoir traversé tous les quartiers d'en haut, vint à Ephèse, où ayant trouvé de certains disciples, il leur dit :

Louis Segond Bible 1910

Pendant qu'Apollos était à Corinthe, Paul, après avoir parcouru les hautes provinces de l'Asie, arriva à Éphèse. Ayant rencontré quelques disciples, il leur dit:

French: Darby

Or il arriva, comme Apollos etait à Corinthe, que Paul, apres avoir traverse les contrees superieures, vint à Ephese; et ayant trouve de certains disciples,

French: Louis Segond (1910)

Pendant qu'Apollos était à Corinthe, Paul, après avoir parcouru les hautes provinces de l'Asie, arriva à Ephèse. Ayant rencontré quelques disciples,

New American Standard Bible

It happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus, and found some disciples.

Références croisées

Actes 18:1

Après cela Paul étant parti d'Athènes, vint à Corinthe.

1 Corinthiens 1:12

Voici donc ce que je dis, c'est que chacun de vous dit : pour moi, je suis de Paul; et moi je suis d'Apollos; et moi, de Céphas; et moi, de Christ.

1 Corinthiens 16:12

Quant à Apollos notre frère, je l'ai beaucoup prié d'aller vers vous avec les frères, mais il n'a nullement eu la volonté d'y aller maintenant : toutefois il y ira quand il en aura la commodité.

Actes 18:19-21

Puis il arriva à Ephèse, et les y laissa; mais étant entré dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs,

Actes 18:23-28

Et y ayant séjourné quelque temps, il s'en alla, et traversa tout de suite la contrée de Galatie et de Phrygie, fortifiant tous les disciples.

1 Corinthiens 3:4-7

Car quand l'un dit : pour moi, je suis de Paul; et l'autre : pour moi, je suis d'Apollos; n'êtes-vous pas charnels?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Or il arriva comme Apollos était à Corinthe, que Paul après avoir traversé tous les quartiers d'en haut, vint à Ephèse, où ayant trouvé de certains disciples, il leur dit : 2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru? et ils lui répondirent : nous n'avons pas même ouï dire s'il y a un Saint-Esprit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain