Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point.

Louis Segond Bible 1910

Paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l'en empêchèrent;

French: Darby

Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent pas;

French: Louis Segond (1910)

Paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l'en empêchèrent;

New American Standard Bible

And when Paul wanted to go into the assembly, the disciples would not let him.

Références croisées

2 Samuel 18:2-3

Et David envoya le peuple, [savoir] un tiers sous la conduite de Joab; un autre tiers sous la conduite d'Abisaï fils de Tséruja, frère de Joab; et l'autre tiers sous la conduite d'Ittaï Guittien : puis le Roi dit au peuple : Certainement je sortirai aussi avec vous.

2 Samuel 21:17

Mais Abisaï fils de Tséruja vint à son secours, et frappa le Philistin, et le tua. Alors les gens de David jurèrent, en disant : Tu ne sortiras plus avec nous en bataille, de peur que tu n'éteignes la Lampe d'Israël.

Actes 14:14-18

Mais les Apôtres Barnabas et Paul ayant appris cela, ils déchirèrent leurs vêtements et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant,

Actes 17:22-31

Paul étant donc au milieu de l'Aréopage, [leur] dit : hommes Athéniens! je vous vois comme trop dévots en toutes choses.

Actes 21:39

Et Paul lui dit : certes je suis Juif, citoyen, natif de Tarse, ville renommée de la Cilicie; mais je te prie, permets-moi de parler au peuple.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org