Parallel Verses

French: Darby

comme le souverain sacrificateur meme m'en est temoin, et tout le corps des anciens, desquels aussi ayant reçu des lettres pour les freres, j'allais à Damas, afin d'amener lies à Jerusalem ceux aussi qui se trouvaient là, pour qu'ils fussent punis.

Louis Segond Bible 1910

Le souverain sacrificateur et tout le collège des anciens m'en sont témoins. J'ai même reçu d'eux des lettres pour les frères de Damas, où je me rendis afin d'amener liés à Jérusalem ceux qui se trouvaient là et de les faire punir.

French: Louis Segond (1910)

Le souverain sacrificateur et tout le collège des anciens m'en sont témoins. J'ai même reçu d'eux des lettres pour les frères de Damas, où je me rendis afin d'amener liés à Jérusalem ceux qui se trouvaient là et de les faire punir.

French: Martin (1744)

Comme le souverain Sacrificateur lui-même, et toute l'assemblée des Anciens m'en sont témoins; desquels aussi ayant reçu des Lettres [adressantes] aux frères, j'allais à Damas, afin d'amener aussi liés à Jérusalem ceux qui étaient là, pour les faire punir.

New American Standard Bible

as also the high priest and all the Council of the elders can testify From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.

Références croisées

Luc 22:66

Et quand le jour fut venu, le corps des anciens du peuple, principaux sacrificateurs et scribes, s'assembla; et ils l'amenerent dans leur sanhedrin,

Actes 9:1-2

Or Saul, respirant encore menace et meurtre contre les disciples du Seigneur, alla au souverain sacrificateur

Actes 5:21

Ce qu'ayant entendu, ils entrerent, vers le point du jour, dans le temple, et ils enseignaient. Mais le souverain sacrificateur etant venu, et ceux qui etaient avec lui, ils assemblerent le sanhedrin et tous les anciens des fils d'Israel, et ils envoyerent à la prison pour les faire amener.

Actes 4:5

Or il arriva que, le lendemain, leurs chefs et leurs anciens et leurs scribes, s'assemblerent à Jerusalem,

Actes 9:14

et ici il a pouvoir, de la part des principaux sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom.

Actes 13:26

Hommes freres, fils de la race d'Abraham, à vous et à ceux qui parmi vous craignent Dieu, la parole de ce salut est envoyee;

Actes 22:1

Hommes freres et peres, ecoutez maintenant mon apologie aupres de vous.

Actes 26:10

ce que j'ai fait aussi dans Jerusalem; et j'ai enferme dans les prisons plusieurs des saints, apres en avoir reçu le pouvoir des principaux sacrificateurs; et quand on les faisait mourir, j'y donnais ma voix;

Actes 26:12

Et comme j'allais aussi à Damas pour cela, avec pouvoir et commission de la part des principaux sacrificateurs,

Actes 28:21

Mais ils lui dirent: Pour nous, nous n'avons pas reçu de lettre de Judee à ton sujet; et aucun des freres qui sont arrives n'a rapporte ou dit quelque mal de toi;

Romains 9:3-4

car moi-meme j'ai souhaite d'etre par anatheme separe du Christ, pour mes freres, mes parents selon la chair,

1 Timothée 4:14

Ne neglige pas le don de grace qui est en toi, qui t'a ete donne par prophetie avec l'imposition des mains du corps des anciens.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org