Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.
French: Darby
Et le lendemain, ayant laisse les cavaliers s'en aller avec lui, ils retournerent à la forteresse.
French: Louis Segond (1910)
Le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.
French: Martin (1744)
Et le lendemain ils s'en retournèrent à la forteresse, ayant laissé Paul sous la conduite des gens de cheval;
New American Standard Bible
But the next day, leaving the horsemen to go on with him, they returned to the barracks.
Références croisées
Actes 23:10
Comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l'enlever du milieu d'eux et le conduire à la forteresse.
Actes 23:23
Ensuite il appela deux des centeniers, et dit: Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu'à Césarée.