Parallel Verses

French: Darby

car nous avons trouve que cet homme est une peste, et qu'il excite des seditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitee, et qu'il est un meneur de la secte des Nazareens;

Louis Segond Bible 1910

Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,

French: Louis Segond (1910)

Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,

French: Martin (1744)

Nous avons trouvé que c'est ici un homme fort dangereux, qui excite des séditions parmi tous les Juifs dans tout le monde, et qui est le chef de la secte des Nazariens.

New American Standard Bible

"For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Références croisées

Actes 28:22

mais nous demandons à entendre de toi quel est ton sentiment; car, quant à cette secte, il nous est connu que partout on la contredit.

Actes 24:14

Mais je te confesse bien ceci, que, selon la voie qu'ils appellent secte, ainsi je sers le Dieu de mes peres, croyant toutes les choses qui sont ecrites dans la loi et dans les prophetes,

Actes 15:5

Et quelques-uns de la secte des pharisiens, qui avaient cru, s'eleverent disant qu'il faut les circoncire et leur enjoindre de garder la loi de Moise.

Actes 26:5

connu depuis le commencement, s'ils veulent en rendre temoignage, et sachant que, selon la secte la plus exacte de notre culte, j'ai vecu pharisien.

Luc 23:2

Et ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouve cet homme pervertissant notre nation et defendant de donner le tribut à Cesar, se disant lui-meme etre le Christ, un roi.

Actes 5:17

Et le souverain sacrificateur se leva, lui et tous ceux qui etaient avec lui, savoir la secte des sadduceens; et ils furent remplis de jalousie,

Actes 16:20-21

Et les ayant presentes aux preteurs, ils dirent: Ces hommes-ci, qui sont Juifs mettent tout en trouble dans notre ville

Actes 17:6-7

Mais ne les ayant pas trouves, ils trainerent Jason et quelques freres devant les magistrats de la ville, en criant: Ces gens qui ont bouleverse la terre habitee, sont aussi venus ici;

Actes 21:28

s'ecriant: Hommes israelites, aidez-nous! C'est ici l'homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, et la loi, et ce lieu; et qui de plus a aussi amene des Grecs dans le temple et a profane ce saint lieu.

1 Samuel 22:7-9

Et Sauel dit à ses serviteurs qui se tenaient aupres de lui: Ecoutez, Benjaminites: Le fils d'Isai vous donnera-t-il, à vous tous aussi, des champs et des vignes? Vous etablira-t-il tous chefs de milliers et chefs de centaines,

1 Rois 18:17-18

Et Achab alla à la rencontre d'Elie. Et il arriva que, quand Achab vit Elie, Achab lui dit: Est-ce bien toi, -celui qui trouble Israel?

Esdras 4:12-19

Que le roi sache que les Juifs qui sont montes de chez toi vers nous et sont venus à Jerusalem, batissent la ville rebelle et mechante, et que les murailles s'achevent, et qu'ils restaurent les fondements.

Néhémie 6:5-8

Et Sanballat m'envoya son serviteur, une cinquieme fois, de la meme maniere, une lettre ouverte à la main.

Esther 3:8

Et Haman dit au roi Assuerus: Il y a un peuple disperse et repandu parmi les peuples, dans toutes les provinces de ton royaume, et leurs lois sont differentes de celles de tous les peuples; ils ne pratiquent pas les lois du roi, et ils ne convient pas au roi de les laisser faire.

Jérémie 38:4

Et les princes dirent au roi: Qu'on fasse donc mourir cet homme! car pourquoi rend-il laches les mains des hommes de guerre qui sont de reste dans cette ville, et les mains de tout le peuple, en leur parlant selon ces paroles? car cet homme ne cherche point la prosperite de ce peuple, mais le mal.

Amos 7:10

Amatsia, sacrificateur de Bethel, envoya à Jeroboam, roi d'Israel, disant: Amos a conspire contre toi au milieu de la maison d'Israel; le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles.

Matthieu 2:23

ville appelee Nazareth; en sorte que fut accompli ce qui avait ete dit par les prophetes: Il sera appele Nazareen.

Matthieu 5:11-12

Vous etes bienheureux quand on vous injuriera, et qu'on vous persecutera, et qu'on dira, en mentant, toute espece de mal contre vous, à cause de moi.

Matthieu 10:25

Il suffit au disciple qu'il soit comme son maitre, et à l'esclave qu'il soit comme son seigneur: s'ils ont appele le maitre de la maison Beelzebul, combien plus les gens de sa maison?

Luc 23:5

Mais ils insistaient, disant: Il souleve le peuple, enseignant par toute la Judee, ayant commence depuis la Galilee jusqu'ici.

Luc 23:19

(qui avait ete jete en prison pour une sedition qui avait eu lieu dans la ville, et pour meurtre).

Luc 23:25

Et il relacha celui qui, pour sedition et pour meurtre, avait ete jete en prison, lequel ils demandaient; et il livra Jesus à leur volonte.

Actes 6:13

Et ils presenterent de faux temoins qui disaient: Cet homme ne cesse pas de proferer des paroles contre le saint lieu et contre la loi;

Actes 22:22

Et ils l'ecouterent jusqu'à ce mot, et ils eleverent leur voix, disant: Ote de la terre un pareil homme, car il n'aurait pas du vivre.

1 Corinthiens 4:13

calomnies, nous supplions: nous sommes devenus comme les balayures du monde et le rebut de tous jusqu'à maintenant.

1 Corinthiens 11:19

car il faut aussi qu'il y ait des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuves soient manifestes parmi vous.

1 Pierre 2:12-15

ayant une conduite honnete parmi les nations, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils medisent de vous comme de gens qui font le mal, ils glorifient Dieu au jour de la visitation, à cause de vos bonnes oeuvres qu'ils observent.

1 Pierre 2:19

car c'est une chose digne de louange, si quelqu'un, par conscience envers Dieu, supporte des afflictions, souffrant injustement.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org