Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais le Tribun Lysias étant survenu, il nous l'a ôté d'entre les mains avec une grande violence,
Louis Segond Bible 1910
mais le tribun Lysias étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence,
French: Darby
mais Lysias, le chiliarque, etant survenu, l'a emmene en l'arrachant d'entre nos mains avec une grande violence,
French: Louis Segond (1910)
mais le tribun Lysias étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence,
New American Standard Bible
"But Lysias the commander came along, and with much violence took him out of our hands,
Sujets
Références croisées
Proverbes 4:16
Car ils ne dormiraient pas, s'ils n'avaient fait quelque mal; et le sommeil leur serait ôté, s'ils n'avaient fait tomber quelqu'un.
Actes 21:31-33
Mais comme ils tâchaient de le tuer, le bruit vint au capitaine de la compagnie [de la garnison] que tout Jérusalem était en trouble;
Actes 21:35
Et quand il fut venu aux degrés, il arriva qu'il fut porté par les soldats, à cause de la violence de la foule;
Actes 23:10
Et comme il se fit une grande division, le Tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda que les soldats descendissent, et qu'ils l'enlevassent du milieu d'eux, et l'amenassent en la forteresse.
Actes 23:23-32
Puis ayant appelé deux centeniers, il leur dit : tenez prêts à trois heures de la nuit deux cents soldats, et soixante-dix hommes de cheval, et deux cents archers, pour aller à Césarée.