Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
French: Darby
Alors les soldats couperent les cordes de la chaloupe et la laisserent tomber.
French: Louis Segond (1910)
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
French: Martin (1744)
Alors les soldats coupèrent les cordes de l'esquif, et le laissèrent tomber.
New American Standard Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.
Références croisées
Luc 16:8
Le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l'égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.
Philippiens 3:7-9
Mais ces choses qui étaient pour moi des gains, je les ai regardées comme une perte, à cause de Christ.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
31 Paul dit au centenier et aux soldats: Si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés. 32 Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber. 33 Avant que le jour parût, Paul exhorta tout le monde à prendre de la nourriture, disant: C'est aujourd'hui le quatorzième jour que vous êtes dans l'attente et que vous persistez à vous abstenir de manger.