Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

French: Darby

Alors les soldats couperent les cordes de la chaloupe et la laisserent tomber.

French: Louis Segond (1910)

Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

French: Martin (1744)

Alors les soldats coupèrent les cordes de l'esquif, et le laissèrent tomber.

New American Standard Bible

Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.

Références croisées

Luc 16:8

Le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l'égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.

Philippiens 3:7-9

Mais ces choses qui étaient pour moi des gains, je les ai regardées comme une perte, à cause de Christ.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

31 Paul dit au centenier et aux soldats: Si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés. 32 Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber. 33 Avant que le jour parût, Paul exhorta tout le monde à prendre de la nourriture, disant: C'est aujourd'hui le quatorzième jour que vous êtes dans l'attente et que vous persistez à vous abstenir de manger.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org