Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.

Louis Segond Bible 1910

pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.

French: Darby

pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient à l'avance determine devoir etre faites.

French: Martin (1744)

Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient auparavant déterminé qui seraient faites.

New American Standard Bible

to do whatever Your hand and Your purpose predestined to occur.

Références croisées

Actes 2:23

cet homme, livré selon le dessein arrêté et selon la prescience de Dieu, vous l'avez crucifié, vous l'avez fait mourir par la main des impies.

Ésaïe 46:10

J'annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j'exécuterai toute ma volonté.

Genèse 50:20

Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.

Job 12:13

En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l'intelligence lui appartiennent.

Psaumes 76:10

L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.

Proverbes 21:30

Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel.

Ésaïe 5:19

Et qui disent: Qu'il hâte, qu'il accélère son oeuvre, Afin que nous la voyions! Que le décret du Saint d'Israël arrive et s'exécute, Afin que nous le connaissions!

Ésaïe 28:29

Cela aussi vient de l'Eternel des armées; Admirable est son conseil, et grande est sa sagesse.

Ésaïe 40:13

Qui a sondé l'esprit de l'Eternel, Et qui l'a éclairé de ses conseils?

Ésaïe 53:10

Il a plu à l'Eternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours; Et l'oeuvre de l'Eternel prospérera entre ses mains.

Matthieu 26:24

Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.

Matthieu 26:54

Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'après lesquelles il doit en être ainsi?

Luc 22:22

Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est déterminé. Mais malheur à l'homme par qui il est livré!

Luc 24:44-46

Puis il leur dit: C'est là ce que je vous disais lorsque j'étais encore avec vous, qu'il fallait que s'accomplît tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes.

Actes 3:18

Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu'il avait annoncé d'avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.

Actes 13:27-29

Car les habitants de Jérusalem et leurs chefs ont méconnu Jésus, et, en le condamnant, ils ont accompli les paroles des prophètes qui se lisent chaque sabbat.

Éphésiens 1:11

En lui nous sommes aussi devenus héritiers, ayant été prédestinés suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d'après le conseil de sa volonté,

Hébreux 6:17

C'est pourquoi Dieu, voulant montrer avec plus d'évidence aux héritiers de la promesse l'immutabilité de sa résolution, intervint par un serment,

1 Pierre 2:7-8

L'honneur est donc pour vous, qui croyez. Mais, pour les incrédules, La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org