Parallel Verses
French: Martin (1744)
Puis il leur dit : hommes Israélites, prenez garde à ce que vous devrez faire touchant ces gens.
Louis Segond Bible 1910
Puis il leur dit: Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l'égard de ces gens.
French: Darby
Et il leur dit: Hommes israelites, prenez garde à vous-memes par rapport à ces hommes, et voyez ce que vous allez faire.
French: Louis Segond (1910)
Puis il leur dit: Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l'égard de ces gens.
New American Standard Bible
And he said to them, "Men of Israel, take care what you propose to do with these men.
Références croisées
Jérémie 26:19
Ezéchias le Roi de Juda, et tous ceux de Juda le firent-ils mourir? Ne craignit-il pas l'Eternel, et ne supplia-t-il pas l'Eternel? et l'Eternel se repentit du mal qu'il avait prononcé contre eux; nous faisons donc un grand mal contre nos âmes.
Matthieu 27:19
Et comme il était assis au siége judicial, sa femme envoya lui dire : n'entre point dans l'affaire de ce juste, car j'ai aujourd'hui beaucoup souffert à son sujet en songeant.
Actes 19:36
Ces choses donc étant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment.
Actes 22:26
Ce que le centenier ayant entendu, il s'en alla au Tribun pour l'avertir, disant : regarde ce que tu as à faire : car cet homme est Romain.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
34 Mais un Pharisien nommé Gamaliel, Docteur de la Loi, honoré de tout le peuple, se levant dans le Conseil, commanda que les Apôtres se retirassent dehors pour un peu de temps. 35 Puis il leur dit : hommes Israélites, prenez garde à ce que vous devrez faire touchant ces gens. 36 Car avant ce temps-ci s'éleva Theudas, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d'hommes d'environ quatre cents; mais il a été défait, et tous ceux qui s'étaient joints à lui ont été dissipés et réduits à rien.