Parallel Verses

French: Darby

En ce temps-là naquit Moise, et il etait divinement beau; et il fut nourri trois mois dans la maison du pere.

Louis Segond Bible 1910

A cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père;

French: Louis Segond (1910)

A cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père;

French: Martin (1744)

En ce temps-là naquit Moïse, qui fut divinement beau; et il fut nourri trois mois dans la maison de son père.

New American Standard Bible

"It was at this time that Moses was born; and he was lovely in the sight of God, and he was nurtured three months in his father's home.

Références croisées

Hébreux 11:23

Par la foi, Moise, etant ne, fut cache trois mois par ses parents, parce qu'ils virent que l'enfant etait beau, et ils ne craignirent pas l'ordonnance du roi.

Exode 2:2-10

et enfanta un fils; et elle vit qu'il etait beau; et elle le cacha trois mois.

1 Samuel 16:12

Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rose, avec de beaux yeux, et etait beau de visage. Et l'Eternel dit: Leve-toi, oins-le; car c'est celui-là.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain