Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
French: Darby
Et Moise fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens; et il etait puissant dans ses paroles et dans ses actions.
French: Louis Segond (1910)
Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
French: Martin (1744)
Et Moïse fut instruit dans toute la science des Egyptiens; et il était puissant en paroles et en actions.
New American Standard Bible
"Moses was educated in all the learning of the Egyptians, and he was a man of power in words and deeds.
Sujets
Références croisées
Ésaïe 19:11
Les princes de Tsoan ne sont que des insensés, Les sages conseillers de Pharaon forment un conseil stupide. Comment osez-vous dire à Pharaon: Je suis fils des sages, fils des anciens rois?
Daniel 1:4
de jeunes garçons sans défaut corporel, beaux de figure, doués de sagesse, d'intelligence et d'instruction, capables de servir dans le palais du roi, et à qui l'on enseignerait les lettres et la langue des Chaldéens.
Luc 24:19
Quoi? leur dit-il. -Et ils lui répondirent: Ce qui est arrivé au sujet de Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en oeuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,
1 Rois 4:29-30
Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.
2 Chroniques 9:22
Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
Daniel 1:17-20
Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la science, de l'intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse; et Daniel expliquait toutes les visions et tous les songes.