Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils l'écoutaient attentivement, parce qu'il les avait longtemps étonnés par ses actes de magie.
French: Darby
Et ils s'attachaient à lui, parce que depuis longtemps il les etonnait par sa magie.
French: Louis Segond (1910)
Ils l'écoutaient attentivement, parce qu'il les avait longtemps étonnés par ses actes de magie.
French: Martin (1744)
Et ils étaient attachés à lui, parce que depuis longtemps il les avait éblouis par sa magie.
New American Standard Bible
And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.
Sujets
Références croisées
Actes 8:9
Il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l'étonnement du peuple de la Samarie.
Galates 3:1
O Galates, dépourvus de sens! qui vous a fascinés, vous, aux yeux de qui Jésus Christ a été peint comme crucifié?
Ésaïe 8:19
Si l'on vous dit: Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir, Qui poussent des sifflements et des soupirs, Répondez: Un peuple ne consultera-t-il pas son Dieu? S'adressera-t-il aux morts en faveur des vivants?
Ésaïe 44:25
J'anéantis les signes des prophètes de mensonge, Et je proclame insensés les devins; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie.
Ésaïe 47:9-13
Ces deux choses t'arriveront subitement, au même jour, La privation d'enfants et le veuvage; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.