Parallel Verses

French: Darby

et il y eut une grande joie dans cette ville-là.

Louis Segond Bible 1910

Et il y eut une grande joie dans cette ville.

French: Louis Segond (1910)

Et il y eut une grande joie dans cette ville.

French: Martin (1744)

Ce qui causa une grande joie dans cette ville-là.

New American Standard Bible

So there was much rejoicing in that city.

Références croisées

Psaumes 96:10-12

Dites parmi les nations: L'Eternel regne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ebranle. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.

Psaumes 98:2-6

L'Eternel a fait connaitre son salut, il a revele sa justice aux yeux des nations.

Ésaïe 35:1-2

Le desert et la terre aride se rejouiront; le lieu sterile sera dans l'allegresse, et fleurira comme la rose;

Ésaïe 42:10-12

Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, sa louange du bout de la terre, vous qui descendez sur la mer, et ce qui la remplit, les iles et ceux qui les habitent!

Luc 2:10-11

Et l'ange leur dit: N'ayez point de peur, car voici, je vous annonce un grand sujet de joie qui sera pour tout le peuple;

Actes 8:39

Et, quand ils furent remontes hors de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus, car il continua son chemin tout joyeux;

Actes 13:48

Et lorsque ceux des nations entendirent cela, ils s'en rejouirent, et ils glorifierent la parole du Seigneur; et tous ceux qui etaient destines à la vie eternelle crurent.

Actes 13:52

Et les disciples etaient remplis de joie et de l'Esprit Saint.

Romains 15:9-12

pour que les nations glorifiassent Dieu pour la misericorde, selon qu'il est ecrit: C'est pourquoi je te celebrerai parmi les nations, et je psalmodierai à ton nom.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Actes 8:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org