Parallel Verses
French: Martin (1744)
Où il fut trois jours sans voir, sans manger ni boire.
Louis Segond Bible 1910
Il resta trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.
French: Darby
et il fut trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.
French: Louis Segond (1910)
Il resta trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.
New American Standard Bible
And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
Références croisées
Esther 4:16
Va, assemble tous les Juifs qui se trouveront à Susan, et jeûnez pour moi, et ne mangez et ne buvez de trois jours, tant la nuit que le jour; et moi et mes demoiselles nous jeûnerons de même; puis je m'en irai ainsi vers le Roi, ce qui n'est point selon la Loi; et s'il arrive que je périsse, que je périsse.
2 Chroniques 33:12-13
Et dès qu'il fut en angoisse, il supplia l'Eternel son Dieu, et s'humilia fort devant le Dieu de ses pères.
2 Chroniques 33:18-19
Le reste des faits de Manassé, et la prière qu'il fit à son Dieu, et les paroles des Voyants qui lui parlaient au Nom de l'Eternel le Dieu d'Israël, voilà, toutes ces choses sont [écrites] parmi les actions des Rois d'Israël.
Jonas 3:6-8
Car cette parole était parvenue jusqu'au Roi de Ninive, lequel se leva de son trône, et ôta de dessus soi son vêtement magnifique, et se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.
Actes 9:11-12
Et le Seigneur lui dit : lève-toi, et t'en va en la rue nommée la droite, et cherche dans la maison de Judas un homme appelé Saul, qui est de Tarse : car voilà il prie.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
8 Et Saul se leva de terre, et ouvrant ses yeux, il ne voyait personne; c'est pourquoi ils le conduisirent par la main, et le menèrent à Damas; 9 Où il fut trois jours sans voir, sans manger ni boire. 10 Or il y avait à Damas un disciple, nommé Ananias, à qui le Seigneur dit en vision : Ananias ! Et il répondit : me voici, Seigneur.