Parallel Verses
French: Darby
C'est pourquoi au-dessus de vous les cieux ont retenu la rosee, et la terre a retenu son produit;
Louis Segond Bible 1910
C'est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits.
French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits.
French: Martin (1744)
A cause de cela les cieux se sont fermés sur nous pour ne point donner la rosée, et la terre a retenu son rapport.
New American Standard Bible
"Therefore, because of you the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce.
Références croisées
Lévitique 26:19
et je briserai l'orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d'airain.
Deutéronome 28:23-24
Et tes cieux qui sont sur ta tete seront d'airain, et la terre qui est sous toi sera de fer.
1 Rois 8:35
Quand les cieux seront fermes et qu'il n'y aura pas de pluie, parce qu'ils auront peche contre toi, s'ils prient en se tournant vers ce lieu-ci, et qu'ils confessent ton nom et reviennent de leur peche, parce que tu les auras affliges:
1 Rois 17:1
Et Elie, le Thishbite, d'entre les habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel, le Dieu d'Israel, devant qui je me tiens, est vivant, qu'il n'y aura ces annees-ci ni rosee ni pluie, sinon à ma parole.
Joël 1:18-20
Comme le betail gemit! Les troupeaux de gros betail sont deconcertes, car il n'y a pas de paturage pour eux; les troupeaux de menu betail aussi sont en peine.
Jérémie 14:1-6
La parole de l'Eternel qui vint à Jeremie au sujet de la secheresse.
Osée 2:9
C'est pourquoi je reprendrai mon ble en son temps, et mon mout en sa saison; et j'oterai ma laine et mon lin, qui devaient couvrir sa nudite.