Parallel Verses

French: Darby

et j'allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il devorera ses palais, au milieu des cris au jour de la bataille, au milieu de la tempete au jour du tourbillon;

Louis Segond Bible 1910

J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l'ouragan au jour de la tempête;

French: Louis Segond (1910)

J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l'ouragan au jour de la tempête;

French: Martin (1744)

Et j'allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.

New American Standard Bible

"So I will kindle a fire on the wall of Rabbah And it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And a storm on the day of tempest.

Références croisées

Deutéronome 3:11

Car Og, le roi de Basan, etait seul demeure du reste des Rephaim. Voici, son lit, un lit de fer, n'est-il pas dans Rabba des fils d'Ammon? Sa longueur est de neuf coudees, et sa largeur de quatre coudees, en coudees d'homme.

Amos 2:2

et j'enverrai un feu sur Moab, et il devorera les palais de Kerijoth, et Moab mourra au milieu du tumulte, au milieu des cris, au son de la trompette,

2 Samuel 12:26

Et Joab fit la guerre contre Rabba des fils d'Ammon, et il prit la ville royale.

Ésaïe 30:30

Et l'Eternel fera entendre la majeste de sa voix, et montrera le poids de son bras, avec indignation de colere et flamme de feu devorant, trombe d'eau, et tempete, et pierres de grele.

Jérémie 49:2

-C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Eternel, et je ferai entendre dans Rabba des fils d'Ammon la clameur de la guerre, et elle sera un monceau de ruines, et ses villes seront brulees par le feu, et Israel aura en heritage ceux qui etaient ses heritiers, dit l'Eternel.

Job 39:25

Au bruit de la trompette, il dit: Ha! Ha! et de loin il flaire la bataille, le tonnerre des chefs et le tumulte.

Psaumes 83:15

Ainsi poursuis-les par ta tempete, et epouvante-les par ton ouragan.

Ésaïe 9:5

Car toute chaussure de guerre qu'on chausse pour le tumulte, et le manteau roule dans le sang, seront un embrasement, la pature du feu.

Ézéchiel 25:5

Et je ferai de Rabba un paturage pour les chameaux, et du pays des fils d'Ammon un gite pour le menu betail; et vous saurez que je suis l'Eternel.

Daniel 11:40

Et, au temps de la fin, le roi du midi heurtera contre lui, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempete, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre;

Zacharie 7:14

et je les dispersai, comme par un tourbillon, parmi toutes les nations qu'ils ne connaissaient pas, et le pays fut desole derriere eux, de sorte qu'il n'y avait ni allants ni venants; et ils rendirent desole le pays desirable.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org