Parallel Verses

French: Darby

Et vous avez fait boire du vin aux nazareens, et vous avez commande aux prophetes, disant: Ne prophetisez pas.

Louis Segond Bible 1910

Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!

French: Louis Segond (1910)

Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!

French: Martin (1744)

Mais vous avez fait boire du vin aux Nazariens, et vous avez commandé aux Prophètes, et leur avez dit : Ne prophétisez plus.

New American Standard Bible

"But you made the Nazirites drink wine, And you commanded the prophets saying, 'You shall not prophesy!'

Références croisées

Ésaïe 30:10

qui disent aux voyants: Ne voyez pas, et à ceux qui ont des visions: N'ayez pas pour nous des visions de droiture; dites-nous des choses douces, voyez des tromperies;

Amos 7:13

mais ne prophetise plus à Bethel, car c'est le sanctuaire du roi et la maison du royaume.

Michée 2:6

Ne prophetisez point, prophetisent-ils. S'ils ne prophetisent pas à ceux-ci, l'ignominie se s'eloignera pas.

Jérémie 11:21

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel touchant les hommes d'Anathoth qui cherchent ta vie, disant: Ne prophetise pas au nom de l'Eternel, afin que tu ne meures pas par nos mains;

Amos 7:16

Et maintenant, ecoute la parole de l'Eternel: Tu me dis: Ne prophetise pas contre Israel, et ne profere pas des paroles contre la maison d'Isaac.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain