Parallel Verses

French: Darby

Et vous avez fait boire du vin aux nazareens, et vous avez commande aux prophetes, disant: Ne prophetisez pas.

Louis Segond Bible 1910

Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!

French: Louis Segond (1910)

Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!

French: Martin (1744)

Mais vous avez fait boire du vin aux Nazariens, et vous avez commandé aux Prophètes, et leur avez dit : Ne prophétisez plus.

New American Standard Bible

"But you made the Nazirites drink wine, And you commanded the prophets saying, 'You shall not prophesy!'

Références croisées

Ésaïe 30:10

qui disent aux voyants: Ne voyez pas, et à ceux qui ont des visions: N'ayez pas pour nous des visions de droiture; dites-nous des choses douces, voyez des tromperies;

Amos 7:13

mais ne prophetise plus à Bethel, car c'est le sanctuaire du roi et la maison du royaume.

Michée 2:6

Ne prophetisez point, prophetisent-ils. S'ils ne prophetisent pas à ceux-ci, l'ignominie se s'eloignera pas.

Jérémie 11:21

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel touchant les hommes d'Anathoth qui cherchent ta vie, disant: Ne prophetise pas au nom de l'Eternel, afin que tu ne meures pas par nos mains;

Amos 7:16

Et maintenant, ecoute la parole de l'Eternel: Tu me dis: Ne prophetise pas contre Israel, et ne profere pas des paroles contre la maison d'Isaac.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org