Parallel Verses
French: Darby
Et je frapperai la maison d'hiver avec la maison d'ete, et les maisons d'ivoire periront, et beaucoup de maisons cesseront d'exister, dit l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Je renverserai les maisons d'hiver et les maisons d'été; Les palais d'ivoire périront, Les maisons des grands disparaîtront, dit l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Je renverserai les maisons d'hiver et les maisons d'été; Les palais d'ivoire périront, Les maisons des grands disparaîtront, dit l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et je frapperai la maison d'hiver et la maison d'été; et les maisons d'ivoire seront détruites, et les grandes maisons prendront fin, dit l'Eternel.
New American Standard Bible
"I will also smite the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish And the great houses will come to an end," Declares the LORD.
Sujets
Références croisées
Juges 3:20
Et Ehud entra vers lui; or il etait assis dans une chambre haute de rafraichissement, qui etait pour lui seul; et Ehud dit: J'ai une parole de Dieu pour toi. Et le roi se leva de son siege;
1 Rois 22:39
Et le reste des actes d'Achab, et tout ce qu'il fit, et la maison d'ivoire qu'il batit, et toutes les villes qu'il batit: ces choses ne sont-elles pas ecrites dans le livre des chroniques des rois d'Israel?
Jérémie 36:22
et le roi etait assis dans la maison d'hiver, au neuvieme mois; et le brasier brulait devant lui.
Amos 6:11
Car voici, l'Eternel a commande, et on frappera la grande maison de breches, et la petite maison, de fentes.
Psaumes 45:8
Tous tes vetements sont myrrhe, aloes, et casse, quand tu sors des palais d'ivoire d'ou ils t'ont rejoui.
Ésaïe 5:9
A mes oreilles, l'Eternel des armees a dit: Si beaucoup de maisons ne sont desolees, si de grandes et belles maisons ne sont vides d'habitants!
Amos 3:11
C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: L'ennemi! -et tout autour du pays! Et il abattra ta force, et tes palais seront pilles.