Parallel Verses

French: Martin (1744)

Qui fredonnez au son de la musette; qui inventez des instruments de musique, comme David;

Louis Segond Bible 1910

Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

French: Darby

qui chantez au son du luth, et inventez, comme David, à votre usage, des instruments pour le chant;

French: Louis Segond (1910)

Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.

New American Standard Bible

Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,

Références croisées

Ésaïe 5:12

La harpe, la musette, le tambour, la flûte, et le vin sont dans leurs festins; et ils ne regardent point l'œuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains.

Amos 5:23

Ote de devant moi le bruit de tes chansons, car je n'écouterai point la mélodie de tes musettes.

1 Chroniques 23:5

Et quatre mille portiers, et quatre [autres] mille qui louaient l'Eternel avec des instruments, que j'ai faits, [dit David], pour le louer.

Genèse 31:27

Pourquoi t'es-tu enfui en cachette, et t'es-tu dérobé de moi, sans m'en donner avis? car je t'eusse conduit avec joie et avec des chansons, au son des tambours, et des violons.

1 Chroniques 15:16

Et David dit aux Chefs des Lévites, d'établir quelques-uns de leurs frères qui chantassent avec des instruments de musique, [savoir] des musettes, des violons, et des cymbales, [et] qui fissent retentir leur voix avec joie.

Job 21:11-12

Ils font sortir devant eux leurs petits, comme un troupeau de brebis, et leurs enfants sautent.

Ecclésiaste 2:8

Je me suis aussi amassé de l'argent et de l'or, et des plus précieux joyaux qui se trouvent chez les Rois et dans les Provinces; je me suis acquis des chanteurs et des chanteuses, et les délices des hommes, une harmonie d'instruments de musique, même plusieurs harmonies de toutes sortes d'instruments;

Amos 8:3

Les cantiques du Temple seront des hurlements en ce temps-là, dit le Seigneur l'Eternel. Il y aura grand nombre de corps morts que l'on jettera en tous lieux en silence.

1 Pierre 4:3

Car il nous doit suffire d'avoir accompli la volonté des Gentils, durant le temps de notre vie passée, quand nous nous abandonnions aux impudicités, aux convoitises, à l'ivrognerie, aux excès dans le manger et dans le boire, et aux idolâtries abominables;

Apocalypse 18:22

Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouïe en toi; et tout ouvrier de quelque métier que ce soit, ne sera plus trouvé en toi; et le bruit de la meule ne sera plus ouï en toi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org